por Paty Leiva
Debe ser difícil ponerle nombre a una banda de rock. Siempre hay modas, como anteponer el “The” a cualquier nombre, o usar palabras compuestas por sustantivo y adjetivo. Cómo funcionarían en español los nombres de estas bandas con nombres tan taquilleros?
Las Puertas
Las Piedras rodantes
Cabeza de radio
Borroso
Reina
Pistolas y rosas
Jardín del sonido
Hoyo
Zapallos reventados
No más fe
Los matadores (o los asesinos?)
Revolver de terciopelo
Las rosas de piedra
Melón ciego
La policía
De hecho, sería “Reventando zapallos” 😉
Es divertido cantar las canciones en castellano, así como “mujer de Los Ángeleeeees, mujer de Los Ángeleeeees”. Hay varias que en nuestro idioma terminan sonando como si fueran del Pollo Fuentes.
Siempre me ha llamado la atencion los nombre de los grupos analizo en que estaban pensando cuando se los pusieron o que estaban haciendo y cuanto se demoraron en hacerlo probablemente dijeron -” pongamosle los Josés mmmmm no mejor los Ramones” jejeje
jajaja!!! que divertido, probemos con otras:
Púrpura Profundo
La cura
En exceso
Las franjas blancas
nombren otras!!!
muy wena reflexion,
entonces the smiths vendria siendo como “los sotos”?
raton modesto
beso
4 no rubias
monos del artico
hermanos quimicos
dia verde
uñas de 9 pulgadas
reinas de la edad de piedras
ira contra la maquina
juventud sonica
los chicos playeros
las aguilas
zombie blanco
los libertinos
sip, sip, sip!
y U2 vendria siendo tu también? o es por el avion espia u2?
Uñas de nueve pulgadas (Nine inch nails)
The Smiths sería equivalente a decir Los Pérez
Los ataques (the strokes)
Cuatro no rubios (4 non blondes)
Los chicos de la tienda de mascotas (pet shop boys)
Nuevo orden (new order)
Lágrimas para miedos (tears for fears)
y muuuchas más!
-Clavos de nueve pulgadas
– Escarabajos
-Tu también
-Ajies rojos picantes
-Alicia encadenada?
-Loa arándanos
-Arvejas de ojos negros (jajaja)
-Los niños bestia
-Los carpinteros
Jajaja, hay muuchos!
Carrera contra las máquinas
Pero de las que nombraron enceuntro super coherente el nombre de Rage (no “race como comente rosie), sería “rabia contra la maquina”, o sea es una banda que critica el sistema. Para mi funciona en ambos idiomas.
También Libertines <3 (son lo mejor), los libertinosme gusta como suena, es como mostrar la “parada” del grupo.
El otro nombre que me gusta porque es muy musical, es yeah yeah yeahs…¿que canción no lo dice?
Y The Smiths o The Fratellis es un ejemplo de nombres de bandas-apellido como por ejemplo Los Petinellis.
Y en todo caso, en español hay cada ejemplo de malos nombres… o sea:
– Jarabe de palo (WTF!?)
– La gusana ciega
– Jirafa Ardiendo
– Los piojos
– Ratones paranoicos
– Patrcio Rey y sus redonditos de ricota (!!)
– Illy Kuriaky and the Valderramas
– La oreja de Van Gogh (guacala el nombre… medio gore)
– Zapato veloz
– Canal Magdalena
– Babasónicos
– Y hasta Soda Stereo…. ¿soda? stereo, lo entiendo, pero ¿soda?
Al final te acostumbras al nombre y ni te lo cuestionas, pero igual suelen sonar raro. Realmente debe ser complicado ponerle nombre a un grupo
También tendríamos
Cabeza de limón
Mermelada de la Perla (era la abuela se supone)
y hay miles de nombres insólitos al traducirlos. Por eso me gustan nombres más neutros como Nirvana y Travis.
O… si hacemos el ejercicio al revés nos encontramos con kilos de originalidad
The Prisoners
The Law
féminas violentas
pulpa
hermanas tijera
muñecos de carne
aire
rubiecita?
crema
niños del destino
liga humana
jaime
adiccion de juana
ataque masivo
hombres trabajando
nuevo orden
pilotos del templo de piedra?
los numeros magicos
el servicio postal
ya, no mas ociosidad, debo trabajar.
dicen por ahi que pearl jam se refiere a la mermelada de peyote…
Otros?
-Fiesta en el bloque
-Muerto puede bailar
-Modalidad apresurada (Depeche mode – mezcla ingles y frances)
-Elefante
– La republica mas serena
– Los domingos
– simplemente rojo (muy autoreferente!!)
s2
Lore
nine inch nails son ” clavos de 9 pulgadas” no uñas
tu tambien
chicos bestiales
cabeza roja rubia
club de motocicleta negro y rebelde
muerte desde arriba
labios en llamas
tonos sordos
division de la alegria
valentin sangriento
duraznos
pretendientes
juventud sonica
feminas violentas
jesus y la maria cadena
chicos de la tienda de mascotas
Upps sí, me equivoque, es rabia contra las máquinas! (Rage Against the Machine) Ups!
y segun uds cual es el mejor nombre de banda puesto hasta ahora? a mi me encanta creedence clearwater revival,lo encuentro lindo.
reverendo bizarro
misa de velas
advertencia
mientras el cielo solloza
solsticio
sabado negro?
cabeza de motor
dama de hierro
viaje
tornillo de fuego
las puertas del letargo
problema
mi novia moribunda
la asamblea
jaja de mas que nadie las ubica por acá 😛
Como es algo que tiene que ver con el sonido en inglés, es obvio que en español es muy feo el nombre, aunque debo decir que “Cabeza de radio” es fascinante.
igual sería como CAEZERADIO algo así o no
a zancada el “the” no es la moda sino que identifica la tendencia de una banda a mezclar en sus melodías ámbitos puros (o no tanto) del rock (50′-79′)
y quisiera aportar con no solo los nombres de bandas traducidos
sino personajes de la música
como el mítico
BRUCE DICKINSON
vendría siendo como…
Ambrosio Miembroenelhijo?
…………..
Franz Ferdinand – Pancho Fernández ?
The Police – Los Pacos ?
Justin Timberlake – Justiniano Lagos de Madera ?
Eric Clapton – Enrique Palma?
y los infiltrados
Buddy Richard – Ricardo Toro
Los Bunkers – Los Refugios?
wajajajajjaa
las traducciones de los nombres son aún peores!
xD
Nah, si Franz Ferdinand es por Francisco Fernando, el archiduque.
Y que me dicen de Sting? Aguijón (porq usaba una polera como de abeja, dicen)
The Edge (de U2)- “el borde”
jajaja
Johhny Greenwood (radiohead) – Juanito madera verde jjajaja
——————–
wuajaja
GEORGE HARRISON = JORGE GARRIDO
grande los escarabajos
——————–
Los Nuevos Chicos del Block…muy flaite
a veroncata le comento que el nombre de los ramones tiene una razon de ser mas elaborada ya que ese es el nombre que usaba paul mc cartney como pseudonimo, por ej. en los hoteles se ingresaba como paul ramone.
stone temple pilots seria PILOTOS CON TEMPLE DE ACERO como algo mas coloquial para nosotros . ellos si iban a llamar primero stereo temple pirates porque les gustaba la sigla STP q es de una compañia de cosas para autos
The Police = Los Pacos… JAJAJAJAJAJAJA… Esa sí k me hizo reír…
El próximo post k sea sobre las letras traducidas alespañol… Veremos kiénes son los más cebollas… jejejeje….
Yo tambien tengo una!!!:
o no sabian que Iggy Pop se llama Igor Popular?
los pacos jajaj que wena
Qué bilingue toda la gente.
¿Cómo se traduce la frase: “Métanse un dedod en el culo”?
Buen nombre para una banda de rock.
juego frio
dia verde
…
haha mejor quedemonos con los nombres originales
Cabeza de Radio la lleva!! rules rules!
y qué tal los si, si, siiis – los monos árticos – la cura – musa – las espinillas jajaj ese último me agrada bastante
saludos
jaja ^^
me dió muxa risa esto…
ohhh
yo iba a poner el de stone temple pilots
entooonces…
-Borrón – Blur
-Revolver de terciopelo – Velvet Revolver
-Las uvas – The Vines
yap, si me acuerdo de otro lo pongo
Bye, se cuidan
ohhh
el de velvet revolver tambien lo habian puesto
🙁
jugo de naranja
correa árabe
ojos brillantes
Nico Cueva
campos magnéticos
Mi Última Novela
El Sábado se ve bien para mí (o el sábado me parece bien?)
Patrulla de nieve
hijos e hijas
los largos inviernos
La sección de renos
Los hornos furiosos
Uy, yo siempre me he preguntado esto! Como que los nombres suenan tan bonitos en ingles, pero uno lo piensa y a veces son tan tontos jajaja…
Ajíes Picantes Rojos
Zeppelin de plomo
Prisa
Caida del martillo
Rabia contra la máquina
Viaje
Si
Beso
Mermelada de perla
Reinas de la era de piedra
…nose, ya pusieron tantos! Pero suenan tan jugosos, con poco sentido!
Me sé unos poco más que en estos momentos no me acuerdo, pero sé a ciencia cierta que rage agains the machine en traducción no literal es como “en contra del sistema”, y the smiths, viene porque querían hacerse llamar según un nombre que fuese tan ´común que llegara a ser anónimo, y el apellido más común en UK por esos años era “smith”. Sería algo así como “machica” en chile, auqnue no sé si cumple el mismo objetivo. (dato trivia)
Y los nombres de las bandas chilenas. ¿Se dieron cuenta que la mayoría parten con un artículo?
Los Tres
Los Bunkers
Las Capitalinas
Los Cuatro Cuartos
Los Tetas
Los Prisioneros
Los Miserables
Los Mox
Los Pettinelis
Los Huasos Quincheros
no soy buena para el ingles pero ¿the cars vendria siendo los autos?
Se me ocurren:
Simplemente rojo (simply red)
Jardín salvaje (savage garden)
Deseo de la noche (Nightwish)
Teatro ideal (Dream Theater)
Corazón (Heart)
Borradura (Erasure)
Tierra, viento y fuego (earth, wind and fire)
Juego frio (Coldplay)
Una multitud de Gaviotas (A Flock of Seagulls)
Después del fuego (After de Fire)
Negro (Black)
Truco barato (Cheap trick)
Orquesta de la luz eléctrica (Electric light orchestra)
Extranjero (Foreigner)
Nivel 42 (level 42)
Máquina del sónido de Miami (Miami sound machine)
Sr. Señor (Mr. Mister)
Nave de la estrella (Starship)
Prince (Principe)
Locura (Madness)
jajaja… que buena!!!…
a ver que se me ocurre:
campos magneticos (magnetic fields)
un circulo perceto (a perfect circle)
instrumento (tool)
alicia encadenada (alice in chains)
club de las motocicletas negras rebeldes (black rebel motorcycle club)… este no se mucho si sera asi…
cajadevela (candlebox)
poder de gato (cat power)
muerte puede bailar (dead can dance)
cisne (zwan)
el servicio postal (the postal service)
las muñecas de dresden (the dresden dolls)
la reunion (the gathering)
muuuuuchos grupos, si, the cars: los autos
Acabo de ller el nombre de una banda chilena: Monjas con atraso… ese sí k es un nombre irreverente, buenísimo.
Acabo de ver el nombre de una banda chilena: Monjas con atraso… ese sí k es irreverente, muy bueno.
Con el grupo Dead Kennedy ( Los Kennedys muertos), se me ocurre que acá podrian ponerle a un grupo Dead Parras
5: aclaracion: clavos de 9 pulgadas, no uñas
respecto de scissor sisters, tiene mucho sentido, proviene del tribadismo que en griego antiguo significa frotar, recuerden que segun santa wikipedia, el grupo se iba a llamar Dead Lesbian and the Fibrillating Scissor Sisters. No es que sea original o no, sino que se refiere a otro tema.
jajaj
k buen ejercicio me gusto mucho pero
el uniko notable
es
chico jorge = boy george
-Smashing pumpkins= aplastando calabazas
-Radiohead=cabeza d eradio
-The killers=los asesinos
-System of a down=sistema de abajo?
-The cranberries=los arandanos
-Coldplay=juego helado
-Rolling stones=piedras rodantes
-No doubt=sin duda
-My Chemical romance=mi romance kimiko
-Blink 182= pestáñeo 182
-Blur=mancha
-Garbage=basura
-Nickelback=espalda de niquel
-Pulp=pulpa
-Suede=ante
-Counting Crows=contado cuervos
-The gathering=el grupo
-Cradle of filth=cuna de mugre
-the white stripes=las rayas blancas
–
hola
piruboio
Franz Ferdinand era un duque de Hungria, y que por su asesinato comenzo la I Guerra Mundial, y la traduccion seria Francisco Fernando
ALGUIEN PUSO: LA DAMA DE HIERRO, PERO ES “LA DONCELLA DE HIERRO”
ja, ja, ja que nombres tan graciososque tal -The Brothers-
por ahi lei que tradujeron el nombre de simply red como simplemente rojo, lo cual es correcto, pero la anecdota del proque se llama symply red es porque cuando se iba a registar el nombre le preguntaron y el dijo simple red no con la intencion de que se registrada tal y cual como lo dijo sino que queria que se llamara red a secas. osea que fue un error de entendimiento
hola queria dejar unos nombres que me estan volando la cabeza de buenos que estan.. no soy musico pero me gusta mucho inventar nombres para bandas musicales.. por ejemplo:
chori-punck
los punck-kekes
pildoras de eucaliptus
emorroide embravecida
metal-urgica
cuca-kill
sacamela
sakmelaqemekgo
bajo mesada
yestenombreesbienpolenta,,
bueno espero les sirva, seguire inventando nombres para ustedes ,, saludos… que token lindo.. nunca pude tocar la guitarrita pero que instrumento tan lindo!!
Buen post
Igual es redificil traducir los nombres. Muchos tienen que interpretarse y ponerse en el contexto de su cultura, sino quedan traducciones tarzanescas que dan verguenza ajena.
Con el tema de Smashing Pumpkins que es una banda que me gusta mucho en especial, tener cuidado en la traducion llevo como 15 años escuchando cada traduccion, por lo mismo saque de la wiki esto
”
En sus comienzos, la banda se llamaba Smashing Pumpkins, título elegido por Corgan antes de la formación de la banda. El significado de este nombre es ambiguo y, aunque el sentido con el que se bautizó la banda es el de “calabazas aplastantes”, también puede ser, y más en el inglés estadounidense, “aplastando calabazas”. El problema reside en smashing, que puede ser un adjetivo o un gerundio. Después que en los primeros conciertos, durante los años grunge, muchos fanáticos llevaran calabazas para aplastarlas, en 1995, la banda agregó el artículo The, lo que redujo la ambigüedad de la frase.
Según Vieuphoria, el nombre simplemente “es una broma”. D’arcy Wretzky, en una entrevista a The Washington Post, el 19 de noviembre de 1993, declaró:
El nombre de la banda es un nombre estúpido, un chiste tonto y una mala idea, Ok? Billy nombró a la banda antes de formarla. Fue algo como, ‘voy a tener una banda y se va a llamar así’. ‘Smashing’ no es un verbo, es un adjetivo. No es que nos guste aplastar calabazas o alguna cosa así. Y ya no nos entretenemos con chistes acerca de calabazas.
D’arcy Wretzky”
Otro caso clasico de lo mismo es CATUPECU MACHU, y ahi les recomiendo averiguar el origen del nombre, sip, encuentro shoro eso de las traducciones del nombre de bandas, y por lo mismo me rio caleta con el capitulo de ANIMANIACS en que la ardilla slapy esta en woodstock y sale YES, THE WHO y otras bandas, es un muy buen tema Paty Leiva, saludos.
hermanas torcidas
jajajaja hoyo
aguante Queen !!! o… Reina ?
no es “uñas de nueve pulgadas”
es Clavos de nueve pulgadas (aunque debo admitir que es un nombre raro, tambien podria quedar uñas pero la intención es decir clavos… o tambien podria ser 9 uñas de una pulgada? -nah- O_o)
uno chistoso: Maiz (o mazorca)
uno neutral: Pantera
Fluido Rosa????? mucho mejor en inglés
Herramienta? :S
hola necesitooooo un nombre para mi banda…tocamos un estilo como almafuerte
hola necesitooooo un nombre para mi banda…tocamos un estilo como almafuerte