por Lupe Gómez
La voz no se escoge. Uno tiene la que le tocó nomas, sin embargo, algún grado de ingerencia en la impostación debe haber, por algo hay fonoaudiólogos y profesores de canto.
De todas maneras, la nacionalidad influye de manera inevitable. Siempre he pensado que los hombres chilenos tienen una voz sexy, hablan suave y despacio, me gusta mucho. Por el contrario, muchas mujeres chilenas tienen un tono super alto y chillón (onda Jamie de Mad about me). Según una amiga, los mexicanos tienen un tono más nasal, los franceses gutural, los alemanes entrecortado.
La voz de los brasileros es “smooth”, suave y armoniosa; los argentinos demasiado cool y de los españoles cachonda.
Mmm… no sé. Tal vez no tiene que ver con las nacionalidades, pero sí con el idioma.
Siempre creí que yo tenía el tono de voz más bien grave, pero me dí cuenta que cuando hablo en chino mandarín me baja el tono aún más, y cuando hablo en inglés estoy al borde de la voz de pito, pero con el francés se me pone la voz “amable” sin importar lo que esté diciendo.
Y considerando que pasé gran parte de mi vida hablando español “chileno”, creo que eso no influyó con mis otros tonos de voz.
Yo soy graveeee y un poco nasal, in any language 😛
¿A alguien màs le pasa que cuando habla en otro idioma le cambia un poco la voz? Porque cuando hablo en inglés siento que hablo más suave que en español. Quizás sea porque estoy más consciente de como estoy pronunciando cada palabra.
Ups, me acabo de dar cuenta que al post #1 si le pasa.
a mí a veces me sale la voz como Jamie…
esta bien fome hoy zancada
ajaja, todos tenemos dias malos
como lo hacen para colocar una foto al lado del nick???
Je que divertido,justo ayer me comentaron que cuando hablo Inglès pongo una voz dulzona. Que plancha! mucha tele…
Creo que a mi la voz me suena igual, aunque este hablando otro idioma, la gente que me ha oido hablando ingles, dice que es la misma voz mia de siempre y la reconocen. Lo que creo que hace la gran diferencia es la pronunciacion y el acento respectivo de cada nacionalidad.
Eso por hoy, saludos.
ups…mi voz es como suavecita, pero en la medida que me embalo en la conversa se pone nasal, tengo re claro que eso es por que como me entuciasmo dejo de repirar asique la voz me sale con el último respiro que di….una vez conocí a un tipo cuando estaba saliendo de un resfrio, en ese momento que tu voz se pone media grave, él no se dió ni cuenta de mi enfermedad pero lo que más les comentó a mis otr@s amig@s era que yo tenía una voz súper sensual..tate…la p´roxima vez que nos citamos yo ya no tenía resfrio y x más que había salido en las mañanas con el pelo mojado y andado a pata pelá no me volví a enfermar, resultado estubimos saliendo como 1 mes y yo hablando con voz grave todo ese tiempo, con las consiguientes miradas del resto de mis [email protected]…en fin…poco a poco fui volviendo a mi tono normal sin que él se diera mucho cuenta…..jiji
En resumen mi tono cambia según las circunstancias, cuando hago clases tengo uno neutro, cuando hablo en portugues me pongo lo más sensual y cuando estoy con mis amiguis chillo cual hienita.
la verdad es que encuentro que los hombres chilenos hablan pésimo, pronuncian mal, demasiado ràpido y con voz de pito. me encantan los hombres con voz profunda y que se toman su tiempo para decirte algo.
JAJAJAJ…NO ESTA FOME…PERO ESO ES VERDAD…HAY DIAS Y DIAS…COMO VOCES Y VOCES…Y EL IDIOMA CREO QUE INFLUYE MUXO…
A MI ME ENCANTA COMO HABLAN LOS FRANCESES….UF! (PASATE UNA PELICULA)..JAJJJJA.
MIS SALU2!
a mi, los españoles! esos son mi debilidad!
Eso de que cuando hablas otro idioma la voz cambia creo que es verdad, por lo menos a mi me pasa. Cuando hablo en español siento mi voz un poco más aguda, especialmente acá en Chile donde notadamente las personas tienen un acento más agudo. Por otra parte cuando hablo en Portugues tengo la sensación de que “canto” más.
mi hermana cada vez que habla por telefono cambia la voz dependiendo de con quien este hablando, es increible….segun ella no se da cuenta, pero todos nos reimos de la cantidad de voces que inventa…
Lupe tienes razon hace tiempo me habia dado cuenta que las mexicanas son todas roncas como de fumadoras (bueno las famosas,la Paulina,Lucero,Ana Gabriel etc,),las argentinas son mas roncas que nosotras pero de las famosas de Chile a la que no le soporto la voz chillona y desagradable es a Andrea Molina ,no me gusta para nada o la de la Bolocco chica …Yo sere chillona pero por lo menos no salgo en la tele a torturara los oidos de los otros.
Totalmente de acuerdo maría. Yo también tengo oídos especialmente sensibles a las voces pitúas, y más a las de la tele; además de la Molina me molestan profundamente los chillidos de la Montserrat Alvarez, la Carola Julio y la Carlita esta del matinal del 13 cuando se hiperventila.
Años trabajando de helpdesk (mesa de ayuda telefonica) y haciendo clases me hciieron que en el “trabajo” tenga una voz suave, potente y segun unas viejitas “que niño tan dije el que atendio el telefono”. Desde los 14 mas o menos tuve un tono bien grave de voz, que hacia que muchas lolitas amigas me miraran como “wow , que voz”.. despues con los años se ha puesto normal, pero creo que a las pololas les ha gustado. De todas formas, cuando hablo en ingles, se pone mas aguda, y cuando ensayo japones, creo que mas grave. De todas formas, mis compañeros de trabajo prefieren hablar por telefono conmigo, por que dicen que soy amable 😉
A mi me encanta el acento de los franceses…
No hay como el israeli !
…y el de los argentinos me carga…
En las familias todos hablan muy similar. Me da risa que a veces llamo a mis amigas a su casa y contesta una hermana y las confundo!! A mi tambien me confundian con mi hermana cuando vivia en mi casa.
Cuando más viejos a los hombres se les pone la voz mas ronca (sobre todo los fumadores) y las viejas se ponen chillonas, agudas para habla, es muy desagradable. Como la Tia Chita de Machos, es atroz. O como Titi Larrain en version vieja.
excelente, opino lo mismo que tú de los argentinos y los españoles. un piropo en argentino es como para creérsela en verdad…
A mi me cambia la voz con dos pisco sour se me sube el tono y chillo, es atroz no sirvo pa coctel. Encuentro q las brasileras hablan super ronco como hombres, cada vez q escucho una teleserie de brasil y no traducida, las mujeres hablan csi como hombres, sera el portugues mismo?
Yo tengo una voz grave, me agrada ahora pese a que mucho tiempo la detesté. Es curioso eso de escucharse hablando en otro idioma, en frances me sale aun mas baja, en ingles un poco mas aguda y en aleman, grave tambien. A mi me disgustan mucho las voces chillonas sobre todo de las mujeres, en España sufri muchisimo, porque ademas hablan demasiado fuerte.. en cambio las voces de los españoles o argentinos (es absolutamente cierto que los chilenos tienen voz de pito)..
sobre la voz de las brasileñas coincido con curahuilli(por cierto original tu nombre jaja) ,en esa cancion ” eso ahi”(no se como se escribe) no se cual es la voz de Ana Carolina o la del hombre que canta,yo juraba que eran dos hombres cantando y me impresione cuando escuche que una era mujer jajaj
No me agrada mi voz.
pero lo peor son los que al hablar parecen tener la boca llena de saliba ijjjsa, o cuando hablan los silverios silva.
Si si caracoles si !
Los chilenos tenemos voces horribles, no me había dado cuenta hasta que me fui a vivir fuera y cuando volví creí que me estaban hueviando, encontré que los hombres eran amanerados y las mujeres ultra chillonas. Por suerte ya me acostumbré y no me choca, pero la primera impresión fue tremenda, onda ¡¿yo hablo así?!
los acentos son increibles, son mi debilidad, los centro americanos son para mi gusto los mas sensuales de latino america,pero tambien quisiera rescatar a los arabes y a los españoles….
Ojo con los estereótipos!!! Sólo porque Ana Carolina tiene la voz super grabe no significa que en Brasil “las mujeres hablan si como hombres”. Hay casos y casos, voces y voces. Lo que sí puede ser es que la manera de hablar, las entonaciones, sean similares (y eso estoy de acuerdo), pero yo soy brasileña y no hablo como hombre para nada.