Impresiones sobre los nuevos cambios a la Ortografía de la RAE

Impresiones sobre los nuevos cambios a la Ortografía de la RAE 1
por Mariana y punto

La nueva edición de la Ortografía de la Real Academia Española trae unos cambios que nos han sorprendido y hasta dejado mal genio a varios en lo que va de la mañana. Todavía tienen que ratificarse el próximo 28 de noviembre en la Feria del Libro de Guadalajara, pero éstos (que, a propósito, ya no llevará tilde) serían algunos de los que se nos vienen:

-guion se escribirá así, sin tilde. De lo contrario se considerará error (feo, raro y mala onda con publicaciones pasadas donde la palabra evidentemente no se cambiará)

-desaparece también el tilde de la o cuando se escribe entre números (esto me rehúso a hacerlo, ese acento es para no confundir una o con un cero cosa que igual creo que puede pasar pese a que ya nadie escriba a mano)

-desaparecen también los tildes en los demostrativos como este y esta (triste, porque un pequeño orgullo perno que siempre he tenido es que esa es de las pocas reglas gramaticales que me sé bien y no sólo intuitivamente)

-ch y ll ya no son letras (esta me encanta, desde chica nunca las consideré como letras legítimas aunque me dijeran que fueran parte del alfabeto)

-solo deja el tilde para siempre en cualquiera de sus versiones

-a la i griega ahora se le dirá ye (tiene sentido así que hasta me agrada, aunque por lo que he cachado nadie está dispuesto a adoptar esta resolución)

-k en vez de q: era incongruente que, existiendo la k, se escribieran palabras con q que no fueran seguidas de u, y así ahora se escribe cuórum, Catar en vez de Qatar e Irak (me parece razonable, pero encuentro se ve feo)

Fuente: ElPaís.es

118 Comments

  1. es muy raro la verdad, pero uno que trabaja comunicando debe de tener siempre en mente este tipo de cambios para no pasar una verguenza.

  2. Se supone que los cambios que se hacen en el DRAE son basados en estudios del habla de las personas. Hay cosas que encuentro raras pero creo que está bien que lo actualice, sobre todo el tema del “solo” al que, dentro de lo que yo he visto, prácticamente el 90% de las personas no sabe si ponerle o no tilde.

    Yo soy lingüísta, y me alegra cuando hacen cambios porque se produce una discusión y se da espacio para que la lengua siga evolucionando, se le reconoce como lengua viva.

    (Me fui en volah).

      • Jaajajaja, sí, yo también pensaba eso antes. Pero ahora (después de años de lavado cerebral) mi opinión es que la lengua es netamente funcional, mientras cumpla su función de comunicar, no hay problema.

        Si nos quedamos solo con las normas de lo correcto e incorrecto, tendríamos que hablar latín culto (remember que el español es una derivación deforme del latín vulgar + otros).

        • “sólo”

          jajjaja, es que esa la encuentro muy útil, es para diferenciar!!!
          igual que el tilde de la o cuando va entre números, la de esta o este, cuando le falta el sustantivo al lado (esa tb me jactaba dque me la sé)
          no me tincan estos cambios, no se justifican a mi parecer, sólo le encuentro razón a no considerar la ch ni la ll como parte del alfabeto…. y la última regla no la entendí.
          seguiré usando las reglas como estaban y punto.

    • pucha na que ver con la palabra SOLO, yo tengo pesima otografia, peor una de las pocas reglas que me se bien, es que SOLO, sólo lleva tilde cuando es de solamente. Como en el ejemplo incluido en esta última frace (solo, sólo lleva tilde cuando es de solamente)

    • Concuerdo totalmente contigo. La lengua está viva y evoluciona (para bien o para mal), y la RAE debe reflejar esos cambios.

      +100 de otra persona a la que le lavaron el cerebro xD

      Saludos

    • Está bien que cada cierto tiempo se actualize la lengua, si no fuera por eso aun estaríamos hablando castellano antiguo.
      Pero tengo una duda, a ver chicas si alguien me puede responder.
      ¿Es verdad que hace algún tiempo se aceptó el uso del “hubieron”, aunque de igual manera se puede seguir usando el “hubo”?

      Es que me llegó ese rumor y me pareció nefasto.

  3. Es como que algunas de las cosas que aprendiste en el colegio ya no te sirven :(
    Además yo tb me sentía casi que orgullosa por saber diferenciar las palabras cuando llevaban tilde y cuando no.
    Saludos!

  4. los dueños del español somos nosotros, no unos viejos que seran sequisimos, master, doctorados, letrados a morir, pero nadie puede imponer reglas en la lengua, esta viva y es de todos.

    con el acento de la “o” concuerdo con lo afirmas Mariana, tienes toda la razón y seguiré igual que tu.

    lo de la Q y K no cache mucho la idea :P

    y el resto concuerdo con lo que dices, ojala no asumamos reglas nuevas que no aportan al lenguaje

    • Las RAE pone esas reglas para LEGITIMAR los cambios que la gente ha hecho en la lengua. La lengua está viva y la hacemos todos, por ello la RAE acepta esos cambios (cuando son muy usados dentro de la norma culta) y los legitima.
      Debiste haber leído el comentario del lingüista que está más arriba, muy atinado su comentario (el del lingüista xD).

    • En ingeniería el cero siempre es una elipse más angosta que la O mayúscula y en fuentes monoespaciadas lleva un puto dentro o una barra invertida (para diferenciarse de la Ø escandinava y de la Φ griega).

      De todas formas estos son purismos.

  5. Mmm, Comparto casi todas tus impresiones, no me gusta mucho eso de suprimir los tildes, en palabras como solo o este ayuda a diferenciar el sentido. Creo que se hace más que nada porque casi nadie se sabe la regla.

    Nota anecdotica: la tipografía de los comentarios en zancada hace que los ceros se vean iguales a las O minuscula :D

  6. Me parece normal y lógico que la lengua vaya evolucionando. Esa es la esencia del habla, es algo vivo y en constante modificación. Si no se modificara todavía escribiríamos obscuro y seguramente cuando se cambió le costó a la gente acostumbrarse. Si lo pensamos el francés, el español, el italiano , el portugués y el rumano son derivados del latín, es decir es latín mal hablado que con los siglos se convirtió en una lengua diferente.

    • No es mal hablado, es la mezcla del latín con las lenguas nativas del lugar conquistado y a su vez mezclado con las lenguas de los pueblos germanos que invaden más tarde el imperio romano. De ahí en adelante cada grupo étnico evoluciona de manera separada.

      • Es cierto, pero también hay una deformación del latín en la medida que las personas, de a poco, iban cambiando levemente los sonidos y las letras se iban cambiando, cambiando así las palabras; así, tabulam pierde la m porque las personas empezaban a decir tabula, después a la gente le dio flojera decir la u y quedó tabla. Es lo mismo que pasa con, por ejemplo, la palabra “ciudad”, palabra que a veces decimos como ciuda o incluso ciua.

    • mmmm no estoy muy segura, a mi en el colegio me la enseñaron como i griega aún cuando recitabamos el abecedario…

      • acá como q le decimos i griega… pero en españa, en ciertas regiones, no se donde, le dicen ye
        no es algo nuevo, es de esos españoles ¬¬

  7. que lata, mis máximos orgullos ya no podré ponerlos en práctica. Igual fome porque al leer uno ya tiene internalizado las pronuncionaciones y la intención cambia sin tilde o con tilde..

  8. Mientras nos entendamos todo bien, Escribir komida y comida, d alo mismo, se entiende y esa es la función del lenguajes, al escribir a veces hay que utilizar sientas normas que hacen que se entienda mejor lo que queremos decir y estos nuevos cambios hacen que todo siga igual.

    • Para mi gusto no es lo mismo escribir “casa” que “kasa” o peor todavía “ksa”… algunos le dirán lenguaje chat, yo le digo “escribir como flaite”.

      • a mi igual me carga, lo encuentro medio tribus urbanas tipo emo “que ezcriben azzi toooodazz lAs palAbrAzzzz”

        uyyy de verdad lo odio, y mi sobrina adolescente lo hace.

        • A mi me descompone “intentar leer” (porque CUESTA) una frase llena de “k” reemplazando las letras originales de las palabras, o la ausencia de tildes donde deberían estar… Es todo un trabajo descifrar el significado!

        • tb me carga!
          y eso de los excesos de K y Z es muy punkeke
          y con los pokemones copiandolo todo quedó pasao´ a tribu
          o cuando escriben con mayúsculas y minúsculas mezcladas!! o altas y bajas como le dicen tb.
          es desesperante

  9. Encuentro que las (antiguas) reglas de acentuación tienen (tenían) bastante sentido. sólo de solamente lleva tilde para diferenciarlo de solo de soledad. es tan simple y funcional como eso, muy práctico para hablantes nativos y especialmente para extranjeros. Creo que si estas reformas se hacen en base al estudio del habla de las personas, lo encuentro injusto para quienes sí estudiamos y nos preocupamos de darle un buen uso a nuestro idioma, no porque algunos escriban como les de la gana vamos a tener que modificar reglas que, si esas mismas personas se dieran el tiempo de aprender, nos serían útiles a todos.

    Como dijo alguien más arriba, el idioma está vivo y es de todos, es importante que evolucione: sí, pero que esto nos sean favorables a todos los hablantes.

    • El lenguaje no es exclusivo de quienes lo estudian. Y beneficia a más hablantes de los que tú crees.

    • como les “dé” la gana…
      lleva tilde para diferenciar la conjugación del verbo dar de la preposición de. Encuentro que es tan importante como los que eliminaron y espero que no continúe esta tendencia de eliminar tildes.

        • Si llevaban, al reemplazar al sujeto. Y al igual que Mariana, me encantaba usar bien esa regla, qué ñoña

          • Creo que Mariana utilizó mal la regla cuando dice:

            “…pero éstos (que, a propósito, ya no llevará tilde) serían algunos de los que se nos vienen”

            Pues no está reemplazando un sujeto, sólo está señalando un listado.

          • Nacho: No está mal usado, cuando se dice “sujeto” no se habla de una persona, sino de un sujeto como figura principal (regla sujeto y predicado). En este sentido, “listado” si sería el sujeto en la oración.

        • No, ni esto ni estos llevan tilde. El motivo porque ésta y éste llevan tilde es para diferenciarlos de las conjugaciones en presente perfecto del verbo estar, tales como esta y este, que no llevan tilde. (Ojo que esta última también es el punto cardinal conocido también como el Oriente).
          Sin embargo, no existe ni la palabra esto ni estos acentuada en la última sílaba. (Poniendo el tilde en forma explicativa, no existe ni estó ni estós)

          Me lo explicó mi profesora de Expresión Escrita de la U y el argumento lo encontré bastante acertado, y pude comprobarlo en el mismo diccionario de la Rae.

        • ESTO nunca ha llevado tilde (no es necesario ya que no tiene dos usos).

          ESTOS si llevaba tilde dependiendo de sus uso.

  10. me parece bien que se modernice, pero de repente creo que es para hacerle la pega fácil a los que nunca aprendieron a escribir como corresponde.

    lo del sólo o solo es bien simple y lo mismo pasa con la o entre números que tiene una funcionalidad real. está bien que la lengua vaya evolucionando, pero hacer esos cambios me parece medio raro. mientras no digan después que está aceptado cambiar la ch por x, así como para decir “hola, te quiero muxo”…

  11. que lata! jaja
    hay que evolucionar eso si, esta (está!!!!!) bien…
    me confunde todo esto… el “solo” siempre lo había escrito con acento cuando se refiere a solamente, está (esta !!!) tatuado en mi cerebro!

    a renovar conocimiento cabros…

  12. los tildes no me afecta mucho… jamas (se que lleva tilde pero no lo pongo a no ser que sea un documento formal) los ocupo (flojera) y mi profe de castellano siempre me retaba en fin xD

  13. Mi abuelo es lingüista y miembro de la Real Academia Española de la Lengua y hace muchos años me dijo que él estaba de acuerdo en escribir como uno habla. Casi me dio un infarto. Reconozco ser bien estricta con lo de la ortografía y anticuada, por lo que seguiré usando las reglas viejas…

  14. Siento que el método “fomentar la flojera” llegó a nivel mundial. Estoy decepcionada, en vez de evolucionar estamos retrocediendo y lo que es más terrible: NOS ESTÁN OBLIGANDO A RETROCEDER”, no me extrañaría si terminaramos con un vocabulario de doce palabras en donde “weá” sirva para todo.(y lo más probable es que “wea” se escriba sin tilde para no complicar a los flojos).

    • es cierto que muchos destruimos el idioma usando pocas palabras (y no necesariamente garabatos o faltas ortográficas…)

      pero eso no es culpa del vecino, ni de la RAE ni otro agente externo

      solamente es culpa de nosotros mismos, que no leemos, no ejercitamos la mente con crucigramas y otros, si yo no se sumar y restar no voy a culpar a nadie mas que a mi mismo, si no se algo que me sirve el unico culpable soy yo mismo, mas aun si tengo mas de 10 años y ya no uso pañales.

      concuerdo contigo que la lengua muchas veces se destruye, pero los unicos responsables de esto somos nosotros ningun otro agente externo, y lo mas triste es cuando tenemos tan bella lengua, riquísima a morir comparandola contra aleman o ingles, que son tan secos y fomes en su hablar (y no digo en la entonacion sino en el vocabulario usado)

    • ¿usted nunca a leído el ensayo del gran García Marquez donde expresa las diferencias de V y B o las tildes le parecen más un entorpecimiento de la lengua que un enriquecimiento?
      leálo, no creo que Garcia Marques sea un flojo, considerando su trabajo constante y de gran calidad.
      aquí esta el linc http://gabazo.blogspot.com/2005/01/ensayos.html

      Además recordemos que si el latín no se ubiera “deformado” nunca se ubiera creado el español. Las cosas evolucionan. Además, lo importante no es cuantas faltas ortográficas tenga un mensaje, si no lo que tiene para decir.

      “simplifiquemos la gramática antes de que la gramática termine por simplificarnos a nosotros. “

        • cómo van a ser ironías, si se contradeciría en lo que está argumentando. Al menos yo entendí perfectamente lo que dijo. Encuentro siútico preocuparse tanto y ser tan discriminador por cómo se escriben las palabras, te creo en casos como en caza y casa o coser y cocer donde las diferencias sí importan, pero hubiera o ubiera es lo mismo, la h nisiquiera suena!.
          Creo que más preocupante es el mal uso de ciertas palabras, que es mucho más común y que demuestra mucha menos “cultura”(?) o “educación” o queseyó que escribirlas mal en casos en los que no altera su significado.
          No entiendo a la gente que se cree más inteluctual o más inteligente o superior a las demás por tener una excelente ortografía, ni García Marquez! ( y parece que ni notaste que Marquez es con Z)

    • La evolución de una cultura también se ve en la lengua y mientras más simple sea la lengua, más evolucionada es su cultura, sino compara una lengua africana, llena de reglas , con el inglés que es muy simple. Esto no se trata de flojera. Si todos hubieran pensado como tu, no estaríamos hablando como ahora, estaríamos hablando así:
      Desí començaron la fazienda et duró ocho días que nunqua fizieron fin de lidiar dell un domingo fastal otro.

      • Estás mezclando cosas, no podemos decir que los estadounidenses son más “evolucionados” que los africanos , yo por lo menos, no lo veo así, pero para eso tendriamos que ahondar en un tema mucho más profundo sobre lo que es la evolucióny la involución, que según yo no se refleja en lo económico y a lo que llaman “desarrollo”, encuentro escueto el inglés, yo hablo francés, inglés y español, y aunque el primero sea más universal y simple no le veo lo mágnifico además de ser una herramienta de uso mundial, lejos la poesía francesa y en español es más rica, MUSICALMENTE, creo que se pasa a llevar a la literatura con estas normas, no necesariamente con el nombre con el que se llame a las letras, pero me parecen de suma importancia las tildes, porque sí no ¿Cómo van a saber las futuras generaciones, o nosotros mismos en que palabras se asentua sin el posicionamiento de las tildes? Es complicado porque cambia el significado y el contexto de una oración

        • El tema de riqueza literaria no tiene nada que ver con tildes o normativas ortográficas, de hecho, es la pronunciación lo que haría más “rica musicalmente” a la poesía francesa o española. En cualquier caso, la chica de arriba no habla de que las personas sean más evolucionadas por la simplicidad del lenguaje, sino que el lenguaje en sí es más eficiente y efectivo, lo que le da ventajas por sobre los que te obligan a quedarte pensando un rato si le pongo o no le pongo una mosquita arriba a la o de solo.

          Otra cosa, el contexto lingüístico no lo entrega una palabra, son las palabras que la rodean, y considerando que el español es tan rico en cuando a vocabulario y opciones de de construcción oracional, demás que uno puede pensar en una forma que impida la confusión entre palabras que solo se diferencian por su tilde.

      • Yo tampoco estoy de acuerdo contigo. Creo que la idea de simplificar el lenguaje en pro de “economizar” va con la mentalidad de eficiencia y de producir.
        Justamente por la simpleza de algunos lenguajes es que luego hay problemas en la comprensión y lectura de autores.

        Por ej. Libros escritos en alemán, traducidos al inglés, muchas veces son mal interpretados, dado que la “simpleza” del lenguaje hace que lo escrito pierda su sentido original.

        Me acabo de acordar de un ejemplo, hay un dicho (en la biblia creo) que dice “es más fácil pasar un hilo por una aguja, a que un rico entre al reino de los cielos” (ésta es la traducción). El original decía “es más fácil pasar una cuerda por el ojo de un camello, a que un rico entre al reino de los cielos” (el ojo de un camello es algo que se usaba en los barcos de la zona, y cuyo agujero es exponencialmente más grande que la cabeza de una aguja). En este caso, quizás sea una diferencia sútil, pero aún así marca la diferencia. Si esto pasa en una frase tan simple, me imagino lo que pasa en textos de mayor complejidad.

        • Otra cosa, no olvidemos que el lenguaje no se utiliza sólo para hablarnos en el día a día, sino también para compartir conocimientos, expresar ideas y reflexiones, para crear arte. Y una palabra, puede cambiar enormemente el significado de algo.

  15. Obvio que el lenguaje evoluciona y hay que adaptarse a los cambios, pero aunque la mayoría hable/escriba como el hoyo, no por eso lo vamos a convertir en regla, es como decir: “como todos cruzan a mitad de cuadra o con luz roja, quitemos esa prohibición…”, no a nivelar hacia abajo por favor.

    • pero es diferente, mueren y se lastiman muchas personas por cruzar con luz roja o a mitad de calle, dudo que muchas también salgan heridos por saltarse un tilde

      ¿qué onda esta sociedad? tiene reglas para todo, hasta para expresarse como uno quiera.

      • Por empobrecimiento del lenguaje, se puede malentender una teoría, por malentender una teoría se puede mal aplicar, y por mal aplicarla se puede dar la vida de una persona.

        No creo que se esté hablando de una regla porque sí, es una regla que tiene un sentido, el sentido de entendernos bajo un lenguaje común. Ya es difícil entendernos con un mismo idioma, peor si lo empobrecemos.

        Quizás decirle “Ye” en vez de “Y griega” no sea terrible, aunque yo lo encuentre feo. Pero confundir “solo” de soledad con un “sólo” de “solamente” o un “éste con este y esté”…. cambia el sentido.

    • Yo no creo que sea nivelar hacia abajo es más bien correr la vara hacia donde la ocupa la mayoría. La lengua es de todos, no sólo de quienes la utilizan bien.
      Muchos comentario suenan demasiado exclusivistas, como si: yo escribo mejor soy más bkn y tengo más cultura, tú escribes mal eres un flayte ñaka ñaka.
      qué onda? Ahora se ponen excluyentes y normativas?? xD

  16. Me sumo a Patty, me encanta la tílde en sólo… sólo y cuando corresponde y las otras tíldes también, lo siento pero sigo escribiendo como aprendí… hasta que el medio me obligue XD

    • a mí tampoco me gusta la regla del “solo” y “sólo” , pero por lo que leí, no es necesario el tilde ya que es muy poco probable un caso en que, por el contexto, no se pueda entender a qué se refiere: si a solamente o a solitario.
      Pensándolo bien, tiene sentido, pero la costumbre es más fuerte! jaja

  17. mmm pero no cacho, la palabra “guion” es un diptongo, pasa a ser una palabra aguda porque termina en n y tiene acento en la o…va a pasar lo mismo con todas las palabras que cumplan con estas características??

      • Me tinca que es porque es monosílabo, por ejemplo, el pasado de ver (vio). Las excepciones en la regla de acentuación de monosílabos ocurre en la medida que pueden ser confundidos con otros, en ese caso se ocupa tilde. “Te invito a tomar té” “¿Tú tienes tu cuaderno?” y esas…

      • Por ser monosílabo.

        GUION, al tener un diptongo (y no un hiato, porque ahí se tendría que tildar la I), tiene una sola sílaba y la regla ortográfica indica que los monosílabos no se acentúan.

        Que se tildara era una excepción a la regla, así que, aunque se vea feo, está bien no tildar.

        • Pero claramente se percibe un hiato, es algo que permite la, ahora, antigua gramática del 99. Es cierto que los monosílabos inconfundibles no se tildan, pero se obvia la regla frente a esta situación.

  18. Pa mí será extrañísimo escribir cúórum!!! (se cambiará la Constitución????), y el ex q ahora estará pegado al sustantivo… Exministro, Exmarido, Excompañero

    Lo conversamos con un compañero de pega en la mañana, cuando vimos la noticia en El Mundo, y alegamos harto…pero después recordamos q hasta no hace mucho tiempo no se usaba la “y” sino la “i”, y aun hay normas q aplican actualmente q son una “lei”, hechas para el beneficio i apoyo de ciertas cosas o personas…pa ellos si q debe haber sido un cambio gigaaaante!!!!

    Así q a controlarse al momento de poner acentos!!!

  19. Hace tiempo que no pongo los tildes que no son necesarios, como los de “este” y “esta”, así que no me complica.

    Hace menos tiempo aprendí que “solo” tampoco se acentúa, salvo en casos donde se preste para confusión. Copio un ejemplo que encontré en un blog que lo explica:
    1. Ramiro sólo fue capaz de hacer una pizza
    2. Ramiro solo fue capaz de hacer una pizza
    En el primer caso, Ramiro pudo hacer solamente una pizza y en el segundo, la hizo por su cuenta.

    Sobre la “o” que pierde la tilde entre números, me parece peligroso. Por ahí escuché una anécdota de un tipo al que le pidieron que llevara “3 o 4” pelotas a la práctica de fútbol. Llevó 304 pelotas. 304.

    ¡Trescientos cuatro pelotas!

    • Como me dijo un jefe..”Solo” únicamente se acentúa cuando lo puedes reemplazar por “solamente”

      Luis fue sólo al cine…a ninguna parte más.
      Luis fue solo al cine…pq estaba terrible de botella.

  20. Creo que sólo está bien el cambio de la “o” entre números ya que siento que se ve feo con tilde, y eso de la “ch” y la “ll” claramente nunca han sido letras porque son dos letras xd. Pero el resto de los cambios son inútiles y fomentan el mal escribir!

  21. Como dijo Ferdinand Saussure “son las diversas manifestaciones de habla las que hacen evolucionar a la lengua” por tanto, como el habla es un sistema “vivo” (porque lo manejan los seres humanos en contexto)este debe e-vo-lu-cio-nar.
    Espero que pronto se deshuse la “h”, que en verdad, en la práctica, no sirve de nada.
    La cursilería no es sinónimo de buen manejo del lenguaje.

  22. Pasaré a tener una mala ortografía en el corto plazo, me niego a quitar la tilde a sólo, sólo por que haya gente que no sabe cuando debía ir acentuada.
    Me rebelo.

  23. Maldición. Tremendos enrredos que se me van a armar ahora. Éstos lo escribía sin tilde en el computador porque word me lo borraba automáticamente (plop!) Pero me conflictúa el “este, éste, está, esta” etc.

    Hay una diferencia importante entre decir:
    “Esta caliente” y “está caliente”… ¿O no?

  24. Cuando sea norma escribir “solo”, solamente escribiré la palabra solamente. Hasta entonces sólo lo escribiré con tilde. >.<

  25. Encuentro bueno que se modernicen algunas reglas ortogràficas, pero como que esta vez se fueron un poco al extremo.
    Por ejemplo, yo nunca le he puesto acento a la ‘o’ ni consideraba a la’ch’ ni la ‘ll’ como letras; pero acentuar ‘este’ o ‘esta’ cuando son demostrativos es importante y tambièn estaba orgullosa de hacerlo siempre, tildar ‘sòlo’ es importante para diferenciarlo de ‘solo’, y me gusta decirle i griega a la ‘y’.

    Parece que yo tambièn me voy a rebelar.

  26. Muy en lo cierto estaba Ferdinand Saussure!

    Uno de mis profesores nos comentaba que no existe una comunidad que hable mejor que la otra.

    Solo son diferencias sociolinguisticas, porque hay varidades dialectales y registros distintos :)

    • ´siii! morí cuando mi profe de morfo nos dijo: nosotros los chilenos no hablamos mal, somos ricos en lenguaje que es diferente, por ejemplo, para segunda persona podemos decir: Tú, usted y voh. :3

  27. mi humilde opinion es: que los tildes no se justifican…en ingles las palabras tb tienen acento como record cuando es verbo se acentua la segunda sìlaba y si es sustantivo se acentua la primera…nadie las puede confundir porque el contexto te indica donde se debe acentuar….en español la palabra “termino” tiene 3 acentos…para que complicarse con tildes si puedo decir “casi termino”, “hemos llegado al termino”, ” la pelicula termino” …se necesita poner el odioso tilde??? me gusta que el lenguaje evolucione.

    • En los ejemplos que usaste puede que no haga falta (se entiende por el contexto), pero en otros casos sí se presta para confusiones. Mejor inventar reglas que sirvan para todos los casos que no poder armar frases que todo el mundo hispanoparlante entienda.
      Ejemplo:
      Si no termino, no moleste.

    • Yo considero que los tildes son una evolución del lenguaje. En el caso de la palabra “termino”, puede tener tres significados sólo cambiando un tilde, mientras que en inglés necesitas 5 palabras: término/termino/terminó: term/I finish/ He finished.

      ME parece fatal que se elmine el tilde para los pronombres demostrativa ésto/ésta etc… y para sólo, porque el tilde evitaba la ambigüedad, pero filo, igual los voy a seguir usando =)

  28. El ritmo de vida es cada día mas rapido y siempre queremos simplificarlo todo. En unos siglos más nos comunicaremos con sonidos y vibraciones ininteligibles para nuestras generaciónes, pero para nuestra raza “evolucionada” será todo “mas simple”. Gracias a Diós que no estaré para escucharlos.

  29. Los únicos contentos con el post son las personas que escriben muy mal , ahora no tendrán que arreglar errores ortográficos del word jajaja será perfecto para ellos , aunque ni creo que lean un blog … ! lo sabrán sólo cuando tengan pto.10 en ortografía.
    Recuerdo a mi ex profesora de lenguaje en el colegio que tanto se esmeró para que aprendieramos cosillas que ya no van a correr … pucha oh!

  30. No me gustan las medidas de quitarle el tilde a las palabras, lo de guion no me molesta pero el acento en solo y en o me parecen sumamente funcionales, me gustaria saber que argumentos esgrimen quienes apuestan por estos cambios.

  31. me rehuso a usar esas reglas! cómooooo!!?
    cambian todas las reglas ortográficas a las que tanto costó aprender y que con tanto orgullo una muestra chateando por messenger xD! jajajajaja
    pero hablando enserio, odié los cambios que respectan las tildes, esa pequeña rallita hace una diferencia enorme y te cambia el sentido total lo que quieres expresar =/ es como dejar de poner signos de puntuación tales como las comas :O!

  32. Lo siento, yo seguiré escribiendo con los mismos acentos y cosas. Ni estoy ni ahí con simplificar palabras, y como leí arriba sip, los con más faltas de ortografías son los más contentos.

  33. No sé, me siento abrumada después de esto. Quizás esté exagerando, pero qué pasó con todo lo que aprendimos? Qué pasará con word? o con los que están en el colegio aún aprendiendo y ya les están cambiando todo.
    Es como si ahora dijeran, “nah vamos a cambiar el calendario, o nos cambiaran la mitad de la historia.”

  34. Estos cambios son solo cuestión de forma. No pienso que se le debería dar tanta importancia. Tengo la idea de que el lenguaje es para comunicar ideas, de aquí que se pretenda siempre que el otro entienda y, además, que el otro tenga la voluntad de hacerlo.
    La RAE funciona como diccionario de consulta ante alguna duda, nada más. No creo que porque ella modifique algunas cosas el lenguaje también lo hará.

  35. Que horrible!!! :( qué onda la Rae, ya no sabe qué inventar :(

    Igual, para ser alguien que conoce tan bien la regla de los tildes en los demostrativos, le faltó el acento a “ésta” en

    “ch y ll ya no son letras (esta me encanta….”

    Pero va de la mano con la nueva ortografía

    Parece que en vez de aprender a escribir bien, estamos optando por adoptar las faltas ortográficas como legítimas D:

  36. Le dan mucho color, la RAE no “inventó” estas medidas, sino que legitimó, como le dije a Pock, formas que mucha gente usa en terminos cultos. Por ejemplo: en radio, prensa escrita, literatura, contextos cultos, etc.
    Muchas de ustedes (porque es común decirle así, no lo digo de forma peyorativa ^^) deben usar la palabra “traNsplante” de orgános, siendo que es “trasplante”. Incluso salió escrito así en un diario. Por ello, si se usará así cada vez más, luego se legitimaría como transplante.

    • A mí no me gusta mucho eso del cambio de palabras, como “obscuridad/oscuridad”, pero puedo admitir que es más por un asunto de costumbre o estético incluso, y bueno pasa… tal como “ye” en vez de y griega, que tampoco me gusta, pero no cambia demasiado.

      Pero, el cambio que se está haciendo ahora, o legitimando ahora, igual me parece que es de otro nivel, porque se está hablando de palabras diferentes, donde un mínimo acento cambia lo que quiere decir, aún cuando el contexto (las otras palabran) indiquen a qué se refiere, eso no es una regla para todas las frases que se puedan construir, tal como varios de los ejemplos que se han dado.
      Yo creo que eso igual es importante, porque además, aún usamos textos editados en otras épocas, y porque no le veo nada de malo a tener un lenguaje rico, que nos permita expresarnos de la mejor manera posible (aún cuando las palabras siempre se queden cortas)… Creo que para las personas, ya es suficiente como para que además, nuestro lenguaje tenga que ser aún más concreto con lo que pensamos y sentimos.
      A lo mejor suena exagerado, pero para mí es importante esta sutileza, que es donde al final se marcan las diferencias.

      Y una cosa más, si bien comparto que hay personas que se creen más cultas e inteligentes por una buena ortografía, no creo que el darle importancia a estos detalles implique eso necesariamente. Me explico, yo con el tiempo he intentado escribir mejor, tanto en mi redacción como en mi ortografía, y no lo hago para lucirme, de hecho en msn escribo muy a la rápida, pero igual creo que son detalles importantes que se notan al momento de comprender un texto o de redactar un informe por ej.
      En ese sentido, a mí me ha servido bastante, para poder entender libros y a autores que antes no habría entendido. Y en la redacción de informes, o ensayos, se nota mucho un escrito con faltas de este tipo, porque no deja las ideas claras. Por mi parte, me gustaría cada vez ir mejorando más en este aspecto, principalmente por eso, porque siento que es vital en mi carrera, y quisiera hacerlo bien.

      • Ok, pero se pueden acentuar (creo que eso decía en la RAE) cuando llamen a confusión, en cambio, si el contexto no permite llevar a error no es necesario el tilde.

        No creo que esto signifique que nuestra lengua sea menos rica, y tampoco que genere menor compentencia lingüística (la amplitud de vocabulario que maneje cada persona).
        No creo que nuestra lenguaje sea menos rico porque ya no decimos, por ejemplo, albricias. Sin embargo, se enriquece con, por ejemplo, altiro.

  37. Principalmente va a ser extraño para nosotros que (ke?) estamos acostumbrados a escribir de la forma que se nos enseñó y que llevaba generaciones haciéndose, y creo que lo más extraño va a ser leer los libros que tenemos en nuestras casas sabiendo que ya no se escribe así… y, por esto mismo, ¿Qué pensarán las próximas generaciones, las que comenzarán a leer y escribir en unos años, cuando lean lo anteriormente publicado?

    No me parece tan sinsentido, sobre todo el asunto de la K (que en transcripción fonética del español se utiliza para /ke/, /kasa/, /krema/ etc) pero creo que vamos a tener que hacer un esfuerzo más consciente al escribir solamente para poder ingresar estas nuevas “reglas”.

  38. q fome los cambios. No me gustan… aparte estoy segura q me voy a equivocar.
    Me gusta más cuando agregan palabras…
    saludos

  39. Qué enredo!!!
    Me encantan los idiomas, la gramática y todo lo que involucre una lengua. Y siempre me ha gustado esto de la ortografía.
    Soy profe de Inglés y cuando a mis alumnos (de 3ro básico) les enseñaba que había que cambiar una “y” (griega) por una “i” (latina), ellos no sabían que la latina se escribía así! Me sentí vieja jajaja :D

  40. Pucha… yo también soy una fanática de la ortografía (ñoña xD)… en fin… creo que podré soportar estos cambios siempre y cuando no se cambien las conjugaciones del verbo haber… me carga cuando escriben “a sido” grr.

  41. Me rehuso a aceptar estos cambios, ¿ahora qué?
    Lo que diga la mayoría es lo correcto, ja, perdón
    pero no. Maldito msn, facebook, twitter y cualquier
    porquería de mensajería casi o semi-instantánea.

    Estos cambios son una degradación para el idioma,
    ahora resulta que cualquier persona puede escribir
    con las patas y resulta que no importa porque la RAE
    lo va a aprobar eventualmente.

    No, lo siento pero no. Me niego rotundamente a aceptar
    la remoción de los tildes (¿qué? acaso no saben que
    cambia todo el sentido de la oración un acento)
    lo de la Ch, Ll, y la Rr retiradas del alfabeto, no me
    quejo, pero dejar que sea correcto escribir ‘que’ y ‘ke’
    y escribir ‘sé’ y ‘ce’ me niego rotundamente.

    El tilde en la o cuando está entre números eliminado,
    ¿qué rayos les sucede? lo entiendo cuando es a computadora
    ¿pero a mano?

    El nombre de las letras, no me importa, pero el cambio
    en la ortografía, lo siento pero no. A mí si me importa
    y me gusta el español y por eso mismo me he aprendido bien
    la manera correcta de escribirlo.

  42. ¡Estudiosos de la lengua! Al verbo llanear se le dará otra denominación si eliminamos la LL, es decir anear, que significa medir por aneas, medida antigua de superficie, y ahora se llamará anear, utilizar el ano para diversos usos ó, con tilde, al mejor postor, que creo que se adapta más pues es lo que hacen ustedes con la lengua y nosotros con la panda de mangantes que tenemos en todas las administraciones incluida la RAE.

Comments are closed.