
* Este post también está disponible en el Especial Aniversario 2007
Cindy Chupack | Guionista, productora ejecutiva y consultora creativa de Sex and The City
(Writer, executive producer, creative consultant SATC)
1. Cuál es tu lugar preferido de la ciudad en que vives?
I love the beach. I live steps from the beach in Marina del Rey, California, and I often see dolphins in the morning and evening, which I always take as a good sign.
Amo la playa. Vivo a pasos de Marina del Rey en California, y muchas veces en la mañana y en la noche veo delfines, eso es siempre una buena señal.
2. La película que más veces has visto?
Truly, Madly, Deeply. I love it. It’s the thinking person’s Ghost, so romantic and such a beautiful, simple story.
Truly, Madly, Deeply. Me encanta. Es la Ghost de la gente pensante, es una historia tan romántica, bella y simple.
3. Describe un día normal para ti.
I’m just home writing these days (not working on a television show at the moment) so I have a great schedule. I get up and have a piece of fruit and then go to a spin class or do a bike ride on the beach, then sometimes I shop for groceries, ideally at a farmer’s market, then I come home and write a little before lunch (which usually means just answering e-mails or working on my new monthly O, The Oprah Magazine column where I answer a reader question about sex or romance). Then I usually just grill chicken for myself at home and eat outside on the balcony or in front of the fireplace with my St. Bernard rescue, Tink. Then in the afternoon I try to write for 3-4 hours since I’m working on my first screenplay, which usually begins with me re-reading what I have and revising that even though I know I should just start where I left off (apparently I’m incapable of doing that). Then at night my husband and I will go out with friends for dinner, often trying a new restaurant, or we will cook at home for ourselves or friends, and lately we’ve been enjoying homemade vodka infusions and what we call “Starlight Cinema Night” because he rigged an outdoor projector on our roof deck so we can watch classic movies outside in a hammock under the stars.
En estos días, sólo estoy en casa escribiendo (no trabajando en shows de televisión por el momento), así que tengo un horario genial. Me levanto y como alguna fruta, de ahí voy a clases de spinning, o ando en bicicleta por la playa, y a veces compro comestibles, idealmente en un mercado de agricultores. Luego llego a casa y escribo un poco antes del almuerzo (lo cual usualmente significa responder e-mails o trabajar en mi nueva columna en O, The Oprah Magazine, en donde respondo las preguntas de los lectores sobre sexo o romance). Generalmente preparo pollo al grill para mí, y como en el balcón o frente a la chimenea, junto a mi perro San Bernardo, Tink. Por la tarde trato de escribir por 3 ó 4 horas para mi primer guión, cosa que comienza conmigo releyendo qué llevo hecho y revisándolo, aunque sé que debería empezar donde lo dejé (aparentemente, soy incapaz de hacer eso). En la noche, mi esposo y yo salimos a cenar con amigos, generalmente probando nuevos restoranes, o si no cocinamos en casa para todos nosotros. Además, últimamente hemos estado disfrutando de infusiones caseras de vodka y de lo que llamamos “Starlight Cinema Night” (noche de cine a la luz de las estrellas), porque mi esposo ha montado en el techo un proyector al aire libre, y así podemos ver películas clásicas en una hamaca, bajo las estrellas.
4. Cuál es tu mejor manera de perder tiempo?
Did you mean lose your time… as in lose track of time? If so, that would be when I’m on a roll writing, which doesn’t always happen, but when it does I can lose hours. Also, since I’ve lost a lot of weight this year and I can finally fit into some clothes I never would have been able to wear before, so I can lose hours shoe and clothes shopping.
Te refieres a perder tiempo como perder la noción del tiempo? Si es así, sería cuando me embalo escribiendo, lo cual no siempre sucede, pero cuando pasa, puedo perder horas. Además, como perdí mucho peso este año, me queda ropa que nunca habría podido usar antes, por lo que puedo pasar horas comprando zapatos y ropa.
5. Cuál hubiera sido tu oficio ideal pero imposible?
I think working on Sex and the City was my dream job, so I feel very lucky to have experienced it, and I felt that way even while it was happening. My next dream job… hmm… I’ve always wanted to be a songwriter or a children’s book writer, so maybe someday… I also love the idea of being a travel writer who gets sent to the best resorts and cooking schools and villas and gets to write funny personal essays about the experience. I’ve also recently become a much better cook, so lately I’ve been fantasizing about opening a restaurant with my husband, who is also a good cook and bartender.
Creo que trabajar para Sex and the City era mi trabajo soñado, así que me siento afortunada de haber tenido la experiencia, y lo sentí así incluso mientras sucedía. Mi próximo trabajo ideal… hmm… Siempre he querido ser compositora, o escritora de libros infantiles… También me gusta la idea de ser una escritora de viaje, y que me manden a los mejores resorts, escuelas de cocina, y villas, y escribir de eso ensayos divertidos de esas experiencias. Por otra parte, en este último tiempo me he vuelto mejor cocinera, y he estado fantaseando con abrir un restorán con mi esposo, quien es un buen cocinero y barman.
6. Cuando haces zapping en la tele, en qué canal terminas cayendo siempre?
I watch HBO a lot, although lately I often end up watching BRAVO for shows like America’s Next Top Model. I will admit that I like a lot of reality shows… that’s another way I lose time.
Veo mucho HBO, aunque a menudo termino viendo BRAVO por programas como America’s Next Top Model. Admitiré que me gustan mucho los reality shows… esa es otra manera de perder tiempo.
7. Cuéntanos una manía insoportable que tengas.
Because of this strict diet I’ve been on for about 7 months (which is mostly fruit, vegetables and protein) I have started eating condiments like they’re food (because those don’t count on this diet!), so lately I have been known to down a packet or two of Splenda (sugar substitute), drink a swig of the finest aged balsamic vinegar, eat handfuls of garnishes like mint leaves and basil leaves, and eat rock salt like it’s a delicacy.
Por culpa de esta estricta dieta que he seguido por 7 meses (que consiste principalmente en fruta, vegetales y proteínas), he empezado a comer condimentos como si fueran comida (porque no cuentan en esta dieta!), y en estos días puedo acabar con un paquete o dos de Splenda (sustituto de azúcar), tomar tragos del más fino vinagre balsámico, comer puñados de adornos como hojas de menta o albahaca, y comer sal de mar como si fueran delicatessen.
8. Cuál fue el último disco que compraste y la última canción que bajaste de internet?
Paolo Nutini “These Streets” is my favorite CD right now, and I just downloaded “Everlong” and “Best of You” by the Foo Fighters.
“These Streets” de Paolo Nutini es mi CD favorito en estos momentos, y acabo de bajar “Everlong” y “Best of You” de los Foo Fighters.
9. Cuál ha sido tu mejor y tu peor cumpleaños, por qué?
Best was this year, I think! I turned 42, which sounds kind of old, but I’m healthier and happier than I’ve ever been, and my husband had a bunch of my favorite people to our place at the beach and we got a husband/wife catering team to ply everyone with great food, and it’s one of my favorite things to be surrounded by great friends and great food, so it was really nice. Plus, I like treating people on my birthday (always have… usually rent a room at a great restaurant and treat everyone to dinner) because then I don’t feel guilty having people bring gifts… none of this “no gifts necessary” for me! And this caterer made me special dishes that were on my diet, so it was delicious and there was no guilt.
My worst birthday was maybe I was 8, and my parents planned a surprise party at a restaurant at night, so the whole day was such a boring bummer, and none of my friends would come play with me because they were all planning to see me that night, so by the time the party happened I was just annoyed.
El mejor fue este año, creo. Cumplí 42, que suena algo viejo, pero estoy más sana y feliz que nunca, y mi esposo invitó un montón de mi gente favorita a nuestra casa en la playa, y tuvimos un matrimonio que hizo catering, manteniendo a los invitados con buenísima comida, así que fue muy agradable. Además, me gusta mimar a la gente en mi cumpleaños (siempre había arrendado un salón en algún buen restorán, invitando a todos a cenar), porque así no me siento culpable de que los invitados traigan regalos… nada de “sin necesidad de traer regalos” para mí! Los encargados del catering hicieron platos especiales para mi dieta, y eran deliciosos y sin culpa.
Mi peor cumpleaños fue tal vez cuando tenía 8, cuando mis padres planearon una fiesta sorpresa por la noche en un restorán. El día entero fue aburrido y flojo, y ninguno de mis amigos pudo venir a jugar conmigo porque todos planeaban verme por la noche, y cuando sucedió la fiesta fue una lata.
10. Cuál fue el primer libro que no pudiste soltar?
I loved Midnight’s Children by Salman Rushdie. It’s beautifully written and funny and magical.
Amé Midnight’s Children de Salman Rushdie. Está tan hermosamente escrito, es divertido y mágico.
* Preguntas bonus…
Haz click para continuar leyendo »