
por Paty Leiva
Se lo he escuchado a gente de lo más distinta, tanto a Evelyn Matthei como a Felipe Camiroaga, al público y a los animadores: todos dicen “soy fans”, cuando se dice fan en singular y fans, en plural! No es algo relevante pero es que no entiendo de dónde vino la deformación de la palabra. Es como decir “soy admiradorasss tuya”.






































Muhas palabras extranjeras las decimos mal poque las adecuamos a nuestra pronunciación.
Así funcionan los extranjerismo. Me da lo mismo, lo peor de una fan, es ser fan, nadie puede convetirse en “fanatic@”.
Y las palabras que usamos seguidos como hubo y que cambian a hubieron tienen otro origen nada que ver con los extranjerismos y su mala pronunciación, que endifinitiva da lo mismo en chile ya que le regalamos el significado popular que se entiende y se traduce. Si se traduce solamente se llega apost como estos, jajaja
jajajaj al fiiin!!! siempre lo habia pensado.. pasa con el fan y tb con el “donuts”! mucha gente dice: me compre un donuts.. tampoco lo entiendo….
Al fin alguien más se dio cuenta. Gracias Paty. Ahora falta el CD Room, ir al mol o a la disco (como si hubiese un@ sol@) y sobre todo el celebrarse su cumpleaños. Yo no me celebro, celebro mi cumpleaños, se entiende no? Se celebra el aniversario no?
Nada peor que el haiga en vez de haya…
O gánate en vez de ponte, ubícate, etc.
Y obvio, fanSSS muy flaite
jaja a mi tambien me carga! yo creo que la gente supone que se dice fanS porque hasta en las noticias lo dicen asi, lo he visto varias veces.
igual suena como chistoso…
a mi me pasa con la palabra cínico, noto todo el tiempo que la gran mayoria de la gente no sabe lo que significa y la usan mal
Que eres cinica Cloe
Don Jose consultación: ir al mol o a la disco porque estaria mal?, no entendí tu explicacion.
mm cloe, no estoy tan segura. Según la definición de la RAE la palabra significa el uso común que se le da en español (desvergüenza en el mentir o en la defensa y práctica de acciones o doctrinas vituperables); entiendo que es en inglés que tiene un significado diferente…
puede que no sea relevante, pero es super comun.
el fans, es como de esas frases mal dichas que da entre rabia y risa de como pueden hablar tan mal. y la gente, como no es relevante, no lo corrigue. como muchas cosas en esta vida.
Obvio, se dice fan, me da un poco de vergüenza ajena cada vez que leo o escucho a alguien diciendo “soy fans de tal”, pero como que me da penita corregirlos porque se pueden sentir mal, o de plano se pueden poner choros haha. En fin. Está entrete el post.
Una de las cosas que más odio es el “dequeísmo”… No entiendo por qué la gente dice “Me dijo de que”, “Resulta de que”… ¿¿Por qué meten ese “de” entre medio??
jajaja buenisimo, ahora falta hacer la misma aclaracion con “el pies”
jajaja
Peor es cuando alguien quiere decir que es fan, y termina diciendo “yo soy tu ídolo” wajajajajajaja
jajajajajajajajjaja!! siii es como pa que suene mejor el ingles “soy fans” jajjaja…pa que se escuche mas lindo …
que bueno saber q existe mas gente q odia q digan fanS!
lo peor de todo es q, con esto de madonna, los noticieros se la han pasado haciendo notas al respecto, y YO LO HE VISTO: en tvn y en chv ponen “pepito gonzalez” y abajo, tipico donde explican el “cargo” de la persona, pusieron “fanS”.
de chv no me sorprende tanto, pero TVN!!…..