Cuento inédito de Miranda July en 60watts

272

july
por Mariana y punto

Hace poco me enteré de que Miranda July publicó un libro de cuentos llamado Nadie es más de aquí que tú porque varios entendidos lo habían amado. A mí, después de ver Tú, Yo y Todos los Demás me bastaba con saber que existía para querer leerlo. Recién lo estoy empezando así que todavía no tengo mucho que decir al respecto, pero lo que sí me leí, y en un segundo -y quienes me conocen saben que no hay casi nada que yo haga en un segundo- fue Roy Spivey, un cuento precioso, medio ganador, medio loser, medio tierno, medio romántico, medio soñador y que fue por lejos la mejor forma de no-trabajar hoy en la tarde.

Lo publicaron hoy en 60watts, y aparentemente es la primera vez que se publica en español porque no está en el libro de July sino en una antología de varios autores en inglés y fue traducido especialmente por Antonio Díaz Oliva.

Así que ahora no me arrepiento de haber gastado las 21 lucas que me aforraron por Nadie es más de aquí que tú, y estoy más que ansiosa por seguirlo leyendo.

11 COMENTARIOS

  1. Leí Roy Spivey y no me gustó, parece escrito por un aficionado. Eso si, se lee rapidito y es medianamente entretenido, aunque está bastante mal escrito (o mal traducido).

    • Sin haber leído el original en ingles se nota que tiene problemas de traducción, (traduce “fabrica” y se cacha que debería ser genero, que viene de fabric, pasa también con “vacuna” que en verdad es aspiradora (vacuum))
      Aunque no altera el sentido del cuento en general siento que esta traducción es un poco incomoda de leer.

  2. Tambien lei Roy Spivey y no sé muy bien qué pensar. Sí, es entretenido, rápido de leer e ingenioso. Engancha? no, entiendo la historia y hacia donde apuntaba el cuento, sin embargo o la traduccion no le hace justicia o al editor le falto pulirlo un poco.
    Igual no quiero juzgar a la autora por un solo cuento, asi que buscaré algo más y ahi les cuento…
    gracias por el dato

  3. yo encargué el “no one belongs here more than you” a mi hermano cuando viajó a usa y se lo he prestado a cuanto amigo me lo pida.
    como son cuentos simples, el inglés no es tan complicado y miranda july tiene una forma de ver las cosas que encanta y absorbe de una forma maravillosa. muy muy bien.

Dejar una respuesta